スペイン語の森

ひとりぼっちで初学者を脱するブログ

ギレルモはウィリアム

英王室ウィリアム王子の第三子が、ルイ・アーサー・チャールズと名付けられたというニュースです。スペイン語版CNNだとウィリアム王子はel príncipe Guillermoで、そのお子様はLuis Arturo Carlos になっています。

最初にこのツイートを見たときはどこの王室の話かと‥。

あ、ということはギレルモ・デル・トロ監督も英語圏の国に行ったら、ウィリアムと呼ばれているのでしょうか?

 

なんで名前の読み方が変わるんだろうねー。

漢字の読み方が日本と中国で違うみたいなものでしょうか?習近平が中国だと「Xi Jinping」だけど日本だと「しゅうきんぺい」みたいな。

 

CNN.co.jp : 英ウィリアム王子夫妻の第3子は「ルイ王子」、予想外の命名

ちなみにヘンリー王子はel príncipe Enrique でございます。